Re: Ancient Ring - Plus , 30.03.2002 22:51 MSK
: Сегодня Плюс дебютировал в новом жанре - "Лирический рассказ с сюжетом" :)

Опять смешки в зале? :) Блин, я в который раз пытаюсь написать печальную историю...

:Наконец-то есть долгожданная возможность отыграться за все те муки,
: которые нам пришлось пережить по его вине :) Держись, Плюс!

Окей, держусь. Свернулся клубком, иголки выставил наружу.

: (Авторам вообще живется несладко.
: Почему-то слава приходит после смерти, вот и приходится выбирать
: между великомученическим небытием и тяжким существованием :).)

Авторам просто песец. При жизни их ругают и смеются над ними,
потом хоронят в дешёвых гробах, пишут эпитафию: какую-нибудь банальщину,
да ещё и с грамматическими ошибками, после чего забывают навсегда...

: использование в тексте нерусских имен и производных от оных
: влияет чуть-чуть раздражительно (Xev, Xev'у, Next, и т.п.).
: То, что хорошо как редкий, сильный и нечастый элемент
: (великолепная находка - Dorogie druzia!), несколько раздражало,
: как заноза, на протяжении всего текста. Постоянно требовалось
: в уме переводить их в нужный падеж, форму и т.п.
: Насчет произвводных - это "лидинг" и тому подобные неологизмы.

: (С другой стороны, проблема еще и в том, чтобы подобрать
: адекватный русский термин. Я с этим сталкивался постоянно.
: Как правило термин-эрзац невыразителен или слишком длинен
: для нормального восприятия, так что еще вопрос, как писать лучше).

Споришь сам с собой? :)
А что делать? Транскрипцию? Next - Некст, Helxen - Эльксин, а Xev?
Зев? Типа, Широкая Глотка? Это подошло бы для title, но мне-то зачем такой подарок?
- Вот твоё кольцо, Некст, - сказал Широкая Глотка.
А Sranla? Я не знаю, за что его (или её) так назвали, но это имя даже на английском
выглядит кошмарно, а русскими буквами я даже не решаюсь его написать.
Есть хорошее решение - писать по английски, но увы...
И кстати, зачем "в уме переводить их в нужный падеж"?
Я стараюсь следить: именительный - Next, родительный - Next'а, дательный - Next'у, и т. д.
По сравнению с транслитом это, право же, мелочи.
На счёт "формы" ничего не понял. Форма, вроде, у глаголов?
"Лидинг" - да, поленился. "Лидерство" - не то, скорее состояние или характеристика,
чем процесс. "Вождение"? "Вождение группы по пересечённой местности в условиях
плохой видимости"? Такими выкрутасами я добьюсь того, что читатель просто не поймёт,
что я имею в виду.
Читал книги, где авторы стараются избегать использования заимствованных слов?
Жалкое зрелище.
Но в принципе согласен, проблема есть.

: Увы, мое время истекает и никак не успеть мне написать ни о достоинствах первой части,
: ни о пафосе второй, ни о изящности третьей, ни о диалектической подоплеке
: произведения (Helxen + Next = ...) :) Заинтересованный читатель может углядеть
: в облике имморталов некие особенные признаки, о которых я не скажу :).

Вот уж увы, так увы :(
А я-то надеялся почитать как раз о "достоинствах первой, пафосе второй, изящности третьей"...
Может, думал, вставят мне за "диалектическую подоплеку", "забавное происшествие", или за что ещё.
Правда, "особенные признаки имморталов" - это неожиданность, вроде всё было выдумано.
Так что я сам теряюсь в догадках.
Что ж, может в следующий раз повезёт...

: Еще раз поздравляю с изящным, тонким и - немаловажно - коротким произведением,
: которое читается на одном дыхании, ритмично и не рвано, и в целом заслуживает
: самой высокой оценки. По крайней мере с моей стороны :)

Вот за эпитет "изящным" позволь тебя расцеловать :)
Давно так не радовался.
Интересно, обратил кто внимание на место, где гости обсуждают трубадура.
Метил-то я не столько в Доминикуса, сколько в Plus'а, ведь начинал с кобольдов,
а теперь устами самого Джаджа вещаю о путях добра и зла :)
Раз никто не съязвил на это счёт, значит прокатило.
Только, почему "коротким"???
Да это одно из самых ДЛИННЫХ моих "произведений"!!! :)

   Ancient Ring - Plus , 28.03.2002 23:06 MSK